“(Las) ruinas circulares”, una lectura intermedial del cuento homónimo de Borges: procedimientos de trasposición y transformaciones estilísticas y discursivas

Autores/as

Palabras clave:

Borges, Teatro, Las ruinas circulares, intermedialidad

Resumen

En Esculpir en el tiempo, Tarkovski reflexiona en torno a la inutilidad de adaptar un clásico literario al cine, aduciendo, con razón, que el resultado nunca podrá superar en calidad a la fuente original. La práctica comparatista de hoy, en cambio, traslada el énfasis a otra dimensión: le interesa observar cómo una obra literaria puede ser traspuesta a otros dispositivos de lectura mientras se recrea, amplía y establece estrategias discursivas audaces y diversas en las que el lector se metamorfosea en público, por ejemplo, y el creador funda vínculos entre diversos medios artísticos que incorporan lo literario. La obra teatral “Ruinas circulares”, así, se muestra como un hipertexto construido por Carlos Franco y Giuseppe Grasso. El primero en su condición de dramaturgo, productor y actor; el segundo como director de escena, ambos recreadores del cuento “Las ruinas circulares” de Borges.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

2024-07-16

Cómo citar

González, J. C. . (2024). “(Las) ruinas circulares”, una lectura intermedial del cuento homónimo de Borges: procedimientos de trasposición y transformaciones estilísticas y discursivas. Guayana Moderna, 13(14), 89–90. Recuperado a partir de https://revistasenlinea.saber.ucab.edu.ve/index.php/guayanamoderna/article/view/6616