DOI:
https://doi.org/10.62876/rm.v1i56.4692Keywords:
Mariano Lucas Garrido, Meléndez Valdés, Prohibited books, jansenimo, first Liberalism, Villafranca del BierzoAbstract
Downloads
References
ASTORGANO ABAJO, Antonio, “Mariano Lucas Garrido, secretario y heredero ideológico olvidado de Meléndez”, Revista de Estudios Extremeños, 2017, tomo LXXIV, nº Extraordinario, pp. 781-896; “El destierro de Meléndez Valdés en Zamora (1800-1806): documentación inédita”, AnuariodelInstitutodeEstudiosZamoranosFloriándeOcampo,nº33(2018).HomenajeaQuintínAldea,pp.179-232;“Perfil biobibliográfico del canónigo mariano lucas garrido (1775-1831): jansenismo en la colegiata de villafranca del bierzo”, Diversarum Rerum, Obispado de Ourense, nº 14 (2019), pp. 279-338;“Cotejo de la biblioteca de Meléndez Valdés (1782) con la de su secretario Mariano Lucas Garrido (1831)”, Boletín de la Real Academia de Extremadura,n.º XXVII (2019), en prensa.
ENCISO RECIO, Luis Miguel, Barroco e ilustración en las bibliotecas privadas españolas del siglo XVIII, Madrid, Real Academia de la Historia, 2002, págs. 21-23.
GARCIA BAQUERO, Antonio, Libro y cultura burguesa en Cádiz: la biblioteca de Sebastián Martínez, Cádiz, 1988, pág. 12. En la misma dirección insiste González Cruz, «Tener libros», escribe, «no significa ineludiblemente que se hubieran leído, puesto que podían haber procedido de herencias o haber sido regalados. Asimismo, había lectores que accedían a ellos a través de préstamos que no son posibles conocer». GONZALEZ CRUZ, David, Familia y educación en la Huelva del siglo XVIII, Huelva, 1996, pág. 332.
AGULLÓ COBO, Mercedes, “La biblioteca de don Teodoro Ardemans”, en Primeras Jornadas de Bibliografía, Madrid, 1977, pág. 571.
LOPEZ, François, «Historia cultural y métodos cuantitativos», en EstudiosdieciochistasenhomenajealprofesorJoséMiguelCasoGonzález, Vol. 1, Oviedo, 1995, págs. 451-463, cita en pág. 457.
ALVAREZ DE SANTALÓ, Carlos, «Librerías y bibliotecas en la Sevilla del siglo XVIII», en A. EIRAS (ed.), La documentación notarial y la Historia, Actas del II Coloquio de Metodología Histórica Aplicada, Santiago de Compostela, 1984, págs. 165-166.7SÁNCHEZ ESPINOSA, Gabriel, "The Spanish translation of Bernardin de Saint-Pierre’s La Chaumiere indienne: its fortunes and significance in a country divided by ideology, politics and war", en S. Davies, D. S. Roberts y G. Sánchez Espinosa (eds.), India and Europe in the Global Eighteenth Century, Oxford,Oxford University Studies in the Enlightenment, 2014, págs. 175-198. Traducción al español del mismo Espinosa como “La cabaña indiana de Bernardin de Saint Pierre: un best-seller detematica india para una España en crisis”, en https://www.academia.edu/19637144/La_cabaña_indiana_de_Bernardin_de_Saint-Pierre_un_best-seller_de_temática_india_para_una_España_en_crisis(consulta, 11-noviembre-2018).