Utopía and politics in Independence: the book the year 2440 in the Correo del Orinoco
DOI:
https://doi.org/10.62876/rm.v1i62.6346Keywords:
Venezuela, Colombia, Chile, Independence, print circulationAbstract
The purpose of this work is to demonstrate the presence of the work L’an deux mille quatre cent quarante. Rêve s’il en fût jamais (“The year 2440. A dream like no other”) in the press for the emancipation of Colombia “la Grande”, more specifically in the Correo del Orinoco. The aim is to modify the levels of understanding about the presence of this text in Spanish America
To this end, I will describe the content of the text as well as the innovations that such work made to the elaboration of utopias during the French Enlightenment and the affiliation of its true author. On the other hand, I will examine the date of their presence, both in Spanish America and in the Correo del Orinoco, in order to determine the ways of circulation and diffusion of texts during the American emancipation, with special emphasis on Venezuela and Colombia. Finally, I will present the corresponding conclusions.
Downloads
References
Doctor en Ciencias Políticas. Profesor titular de la Universidad Central de Venezuela. Dicta cursos de pregrado en la Escuela de Estudios Políticos y Administrativos y de postgrado en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Políticas de la Universidad Central de Venezuela. Director del Doctorado en Ciencias Políticas de la Universidad Central de Venezuela. Coordinador del grupo de investigación IBERCONCEPTOS-Venezuela. Vicepresidente de la Academia de Historia del Estado Carabobo.
Anonyme, L’an deux mille quatre cent quarante. Rêve s’il en fût jamais, s./e., Londres, 1771. Sobre el falso pie de imprenta véase: A. B. E, “Revisiting Mercier’s L’An 2440”, en Science Fiction Studies, vol. 30, No 1, 2003, p. 130.
Hay traducción española de Akal, Madrid, 2016.
Anonyme, L’an deux mille, ob. cit., cap. XXII, p. 147.
Me refiero, por supuesto, a Utopía de Tomás Moro, La Ciudad del Sol de Tomasso Campanella y la Nueva Atlántida de Francis Bacon. Todas ellas están compiladas en el texto que utilizamos para este trabajo: Utopías del Renacimiento, Fondo de Cultura Económica, México, 1941. La República de Oceana de James Harrington está editada igualmente por el Fondo de Cultura Económica de México en 1987.
Reinhart Koselleck, Historias de conceptos. Estudios sobre semántica y pragmática del lenguaje político y social, Editorial Trotta, Madrid, 2012, p. 177.
Robert Darnton, Los best sellers prohibidos en Francia antes de la Revolución, Fondo de Cultura Económica, México, 2008, pp. 204-210. Carolina Martínez, “Explorar el futuro: Transformaciones espacio-temporales de los relatos utópicos”, en: Nueva Sociedad No 283, septiembre-octubre de 2019, pp. 66-74.
Robert Darnton, Los bestsellers, ob. cit., p. 206.
M. de Semivol publicaría en 1781 un folleto de 16 páginas bajo el título L’Année deux mille quatre cent quarante ou Tout a sa place (El año 2440 o todo en su lugar). Ese mismo año, bajo las firmas MM. Legopanow y Alethowits aparecieron los Dialogues entre le XIXe et le XXe siècles (Diálogos entre el siglo XIX y elXX), ficticiamente publicados en 2001. En 1790 una comedia de Restif de la Bretonne, L’an 2000, presentaba los felices resultados de la Revolución bajo el reino del buen Louis-François XXII.
Reinhart Koselleck, Historias de conceptos, ob. cit., p. 174
Robert Darnton, Edición y subversión. Literatura clandestina en el Antiguo Régimen, Fondo de Cultura Económica, México, 2003, p. 24.
Daniel Mornet, Los orígenes intelectuales de la revolución francesa, Paidós, Buenos Aires, 1969, pp. 209-210.
Louis Sebastian Mercier, L’an deux mille quatre cent quarante. Rêve s’il en fût jamais, 1799, prefacio.
“Real Cédula de Su Majestad y Señores del Consejo por la cual se prohíbe la introducción y curso en estos Reynos de un libro intitulado 2440”, en Archivo General de la Nación de Venezuela, Capitanía General, Diversos, Tomo LI (1778), f. 450. También reproducida en: Héctor García Chuecos, Historia Colonial de Venezuela, Tomo I, Archivo General de la Nación, Caracas, 1985, pp. 317-19.
Luis Castro Leiva, “El arte de hacer una Revolución feliz”, en: Luis Castro Leiva, Obras, T. II, Universidad Católica Andrés Bello, Fundación Polar, Caracas, 2005. p. 184 Elena Plaza, Vicisitudes de un escaparate de cedro con libros prohibidos, en: Politeia N° 13, Instituto de Estudios Políticos, Universidad Central de Venezuela, Caracas, 1989, pp. 331-360; Marisa Vannini de Gerulewicz, La influencia francesa en Venezuela, Publicaciones de la Embajada de Francia, Caracas, 2018.
Archivo General de la Nación. [AGI, Caracas 429, pieza 34, 6-15v:159-162]. Causas y agentes de la revolución de Francia. En esta pieza se menciona a Mercier y su influencia, pero no se da noticias del libro 2440. El historiador Carlos Marín en su blog http://lapiedradesisifo.com/2014/05/04/la-apuesta-de-louis-s%C3%A9bastien-mercier/, da cuenta del hallazgo, el cual no pudimos comprobar en la lectura del expediente.
Arturo Uslar Pietri, Los libros de Miranda, Editorial La Casa de Bello, Caracas, 1979. pp. 118 y s.s.
Correo del Orinoco n° 107, 16 de junio de 1821, p. 1.
Diego Barros Arana, Historia General de Chile, T. 12, Editorial Universitaria, Santiago, 1999. p. 300.
Fernando Falcón, Luis Perrone, “José Luis Ramos”, en: Francisco Lafarga; Luis Pegenaute (eds.), Diccionario histórico de la traducción en Hispanoamerica, Iberoamericana/ Vervuet, Madrid, 2013. pp. 377-378.
Correo del Orinoco, números 92, 93 y 105, del 20 de enero, 27 de enero y 26 de mayo de 1821, respectivamente.